Characters remaining: 500/500
Translation

bỏ tù

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bỏ tù" signifie "mettre en prison", "emprisonner" ou "incarcérer". C'est un terme utilisé pour décrire l'action d'envoyer quelqu'un en prison en raison d'un acte illégal ou criminel.

Usage et Exemples

Utilisation courante : - On utilise "bỏ tù" lorsqu'on parle de la justice et des conséquences d'un crime. Par exemple : - "Anh ta đã bị bỏ tù tội trộm cắp." (Il a été emprisonné pour vol.)

Variantes du mot
  • Un synonyme courant de "bỏ tù" est "giam giữ", qui signifie également "retenir" ou "détenir".
  • Pour parler de l'endroit où l'on est emprisonné, on peut utiliser "nhà tù" (prison).
Différents sens

Bien que "bỏ tù" soit principalement utilisé dans le contexte de l'emprisonnement, il peut aussi être utilisé de manière figurée pour signifier que quelqu'un est "bloqué" ou "restreint" dans une situation, mais cette utilisation est moins courante.

Synonymes
  • "Giam giữ" : retenir ou détenir quelqu'un.
  • "Tống giam" : une autre façon de dire "emprisonner", souvent utilisée dans un contexte plus formel ou légal.
  1. mettre en prison; emprisonner; incarcérer

Comments and discussion on the word "bỏ tù"